jetdumot/small.xml

150 lines
7.8 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<wiktionary>
<entry form="chaton" pageid="741">
<etym>(Nom 1)(Nom 2) De l'ancien bas francique kasto « coffre, caisse ».</etym>
<lexeme pos="N" id="fr_N_chaton#0">
<defs>
<toplevel-def>
<gloss misc="zool">Petit chat, mâle ou femelle, qui n'a pas encore atteint l'âge adulte.</gloss>
</toplevel-def>
<toplevel-def>
<gloss misc="bota">Inflorescence en épi, à fleurs peu apparentes et unisexuées, pendante de manière à offrir quelque ressemblance avec la queue d'un chat, caractéristique de nombreux arbres.</gloss>
<example>Le saule, le noyer, le coudrier, le chêne, sont des arbres à chatons.</example>
</toplevel-def>
<toplevel-def>
<gloss misc="bota" geographic="Québec" semantic="Par métonymie">Saule décoloré, saule discoloré (Salix discolor).</gloss>
</toplevel-def>
<toplevel-def>
<gloss register="Familier">Mouton, petit amas de poussière.</gloss>
</toplevel-def>
</defs>
<syn>
<item target="fr_N_saule discolore">saule discolore</item>
<item target="fr_N_saule discoloré">saule discoloré</item>
<item target="fr_N_mouton">mouton</item>
</syn>
<trans>
<item lang="de" target="de_N_Kätzchen">Kätzchen</item>
<item lang="en" target="en_N_kitten">kitten</item>
<item lang="br" target="br_N_kazhig">kazhig</item>
<item lang="da" target="da_N_killing">killing</item>
<item lang="es" target="es_N_gatito">gatito</item>
<item lang="es" target="es_N_minino">minino</item>
<item lang="eo" target="eo_N_katido">katido</item>
<item lang="fi" target="fi_N_kissanpentu">kissanpentu</item>
<item lang="gd" target="gd_N_piseag">piseag</item>
<item lang="cy" target="cy_N_cath fach">cath fach</item>
<item lang="el" target="el_N_γατάκι">γατάκι</item>
<item lang="hu" target="hu_N_kismacska">kismacska</item>
<item lang="hu" target="hu_N_kiscica">kiscica</item>
<item lang="hu" target="hu_N_cica">cica</item>
<item lang="io" target="io_N_kateto">kateto</item>
<item lang="io" target="io_N_katyuno">katyuno</item>
<item lang="is" target="is_N_kettlingur">kettlingur</item>
<item lang="it" target="it_N_gattino">gattino</item>
<item lang="it" target="it_N_gattina">gattina</item>
<item lang="ja" target="ja_N_子猫">子猫</item>
<item lang="lv" target="lv_N_kaķēns">kaķēns</item>
<item lang="mk" target="mk_N_маче">маче</item>
<item lang="mt" target="mt_N_ferħ">ferħ</item>
<item lang="mt" target="mt_N_ferħa">ferħa</item>
<item lang="mt" target="mt_N_mejxu">mejxu</item>
<item lang="mt" target="mt_N_mejxa">mejxa</item>
<item lang="pl" target="pl_N_kotek">kotek</item>
<item lang="pl" target="pl_N_kociak">kociak</item>
<item lang="pt" target="pt_N_gatinho">gatinho</item>
<item lang="pt" target="pt_N_gatinha">gatinha</item>
<item lang="ru" target="ru_N_котёнок">котёнок</item>
<item lang="sk" target="sk_N_mača">mača</item>
<item lang="sk" target="sk_N_mačiatko">mačiatko</item>
<item lang="sk" target="sk_N_mačička">mačička</item>
<item lang="sk" target="sk_N_kocúrik">kocúrik</item>
<item lang="sl" target="sl_N_mucek">mucek</item>
<item lang="sl" target="sl_N_mucka">mucka</item>
<item lang="sv" target="sv_N_kattunge">kattunge</item>
<item lang="cs" target="cs_N_kotě">kotě</item>
<item lang="en" target="en_N_catkin">catkin</item>
<item lang="es" target="es_N_candelilla">candelilla</item>
<item lang="io" target="io_N_amento">amento</item>
<item lang="pl" target="pl_N_bazie">bazie</item>
<item lang="pl" target="pl_N_kotki">kotki</item>
</trans>
</lexeme>
<lexeme pos="N" id="fr_N_chaton#0">
<defs>
<toplevel-def>
<gloss>Bijouterie Partie d'un bijou , surtout une bague, dans laquelle une pierre précieuse est enchâssée.</gloss>
</toplevel-def>
<toplevel-def>
<gloss semantic="Par métonymie">Bijouterie Cette pierre sertie, elle-même.</gloss>
<example>Ça et là des îles verdoyantes se succèdent dans l'étendue des eaux, comme les chatons d'un collier. - Honoré de Balzac }, La Femme de trente ans, 1832</example>
</toplevel-def>
<toplevel-def>
<gloss semantic="Par analogie">Objet qui a la forme et qui remplit le rôle d'un chaton (sens 1).</gloss>
</toplevel-def>
</defs>
<trans>
<item lang="es" target="es_N_amento">amento</item>
<item lang="io" target="io_N_kastono">kastono</item>
</trans>
</lexeme>
</entry>
<entry form="ronronner" pageid="742">
<lexeme pos="V" id="fr_V_ronronner#0">
<defs>
<toplevel-def>
<gloss>Faire entendre les ronrons, émettre un ronflement sourd et continu, en parlant d'un chat ou d'un félin, qui exprime en général son contentement.</gloss>
<example>Mon chaton ronronne sur mes genoux.</example>
</toplevel-def>
<toplevel-def>
<gloss semantic="Figuré">Émettre un ronflement sourd et continu.</gloss>
<example>J'entend mon moteur qui ronronne.</example>
</toplevel-def>
<toplevel-def>
<gloss register="Familier" semantic="Figuré">Montrer son contentement, en parlant d'une personne.</gloss>
<example>Elle ronronne de plaisir.</example>
</toplevel-def>
</defs>
<trans>
<item lang="de" target="de_V_schnurren">schnurren</item>
<item lang="de" target="de_V_summen">summen</item>
<item lang="en" target="en_V_purr">purr</item>
<item lang="en" target="en_V_hum">hum</item>
<item lang="en" target="en_V_buzz">buzz</item>
<item lang="en" target="en_V_drone">drone</item>
<item lang="en" target="en_V_zoom">zoom</item>
<item lang="en" target="en_V_whir">whir</item>
<item lang="ca" target="ca_V_botzinar">botzinar</item>
<item lang="ca" target="ca_V_brogir">brogir</item>
<item lang="ca" target="ca_V_brunzir">brunzir</item>
<item lang="ca" target="ca_V_cantussejar">cantussejar</item>
<item lang="ca" target="ca_V_murmurar">murmurar</item>
<item lang="es" target="es_V_ronronear">ronronear</item>
<item lang="es" target="es_V_zumbar">zumbar</item>
<item lang="es" target="es_V_canturrear">canturrear</item>
<item lang="eo" target="eo_V_ronroni">ronroni</item>
<item lang="fo" target="fo_V_surra">surra</item>
<item lang="fi" target="fi_V_surista">surista</item>
<item lang="el" target="el_V_γουργουρίζω">γουργουρίζω</item>
<item lang="io" target="io_V_grondetar">grondetar</item>
<item lang="it" target="it_V_far le fusa">far le fusa</item>
<item lang="nl" target="nl_V_spinnen">spinnen</item>
<item lang="nl" target="nl_V_brommen">brommen</item>
<item lang="nl" target="nl_V_gonzen">gonzen</item>
<item lang="nl" target="nl_V_razen">razen</item>
<item lang="nl" target="nl_V_snorren">snorren</item>
<item lang="nl" target="nl_V_suizelen">suizelen</item>
<item lang="nl" target="nl_V_suizen">suizen</item>
<item lang="nl" target="nl_V_tuiten">tuiten</item>
<item lang="nl" target="nl_V_zoemen">zoemen</item>
<item lang="pt" target="pt_V_zumbir">zumbir</item>
<item lang="pt" target="pt_V_zunir">zunir</item>
<item lang="pt" target="pt_V_soar">soar</item>
<item lang="sv" target="sv_V_surra">surra</item>
<item lang="vo" target="vo_V_snurön">snurön</item>
</trans>
</lexeme>
</entry>
<entry form="ronronner" pageid="742">
</entry>
</wiktionary>